Nov 19, 2015

鈴木典丈(鈴木のりたけ)繪本



鈴木のりたけ系列繪本,是這半年來得吾厝兩獸歡心的作品。一本唸完又一本,一回借過再一回,雙姝對於鈴木作品的支持程度,已經讓我萌生再不下單購進我就是不肖母的危機意識。

根據書僮我本人不負責的觀察發現,繪本界有的作品靠圖畫筆觸吸睛,有的憑著故事引童入勝,但鈴木のりたけ走的並非這兩條王道,圖畫與文字間透出的遊戲風格,才是他與眾不同的優勢。

也是通過他的作品我才明白,在繪本中遊戲,並非一定得依靠立體設計或聲光效果,哪怕只是平面圖樣與文字,運用得當一樣能帶給孩子樂趣。

我想鈴木作品收服吾厝的關鍵有三:

第一,創意無限的聯想。

鈴木繪本的題材多半選自日常生活近物,諸如棉被、馬桶、浴缸、屁股,以至於鞦韆滑梯;它們不只與作息密切相關,還是多數孩童都可能發過夢的物件,讀來因此特別親近。

而越是平凡無奇,越看得出他延伸拓展時驚人的想像。有的讓人充滿認同(譬如圖書館型廁所,我還實踐過呢XDDD),有的讓人拍案叫絕,不管反應是哪一種,都顯示讀者已隨之沒入他的幻想世界。

第二,找找書抓犯人。

日常物事系列的作品裡通常有幾頁設計為找找遊戲,透過幾個線索,央讀者一起揪出盜物主謀。近來熱愛迷宮與糾錯遊戲的虎姊很吃這套,每次都會一邊聽讀,一邊和我較勁誰先找到目標。蛇妹一開始懵懵懂懂,只知隨手亂比,近來似乎也悟出訣竅,抓犯人的速度未必慢於母姐!拚觀察、比反應,成了鈴木書作為吾厝帶來的另類收穫與樂趣。

第三,無所不在的語言遊戲。

語言的嬉耍可能是鈴木作品中最重要的創意來源。他一方面以圖畫重新詮釋慣用詞語,另一方面藉著活用諧音與近義詞,不斷擴展與主題相關的內容,於是大人看了會被幽默的語意逗笑,小孩則為那些相近的音聲著迷,很快便能記下,同時不斷反覆自娛。

好比「おしりをしりたい」一書裡,他就利用屁股這個主題,點出日文中許多夾雜了「しり」的生詞與俗諺,以及容易產生誤解的說法。生動圖畫搭上清楚解釋,別說小孩了,連我都有茅塞頓開的感覺。以前背辭典背個半死也沒搞清楚的諺語,鈴木哥作品翻個兩遍便深植腦海,感動之餘,甚至想投書請他考慮出個鈴木廣辭苑之類的。


要說老少咸宜的繪本,至今我遇上的其實還不多,不過鈴木作品肯定能在裏頭卡上一位,因為不只學語中的小孩從他筆下獲得了許多歡樂,外國野郎如我亦同。

Post a Comment