Nov 3, 2009

ラ・フランス


ラ・フランス*是洋梨的一種,也是我遷居日本後才第一次嚐及的水果。每一次切剖它的時候,蛤蟆王子*的故事就會浮上腦中,至於其間緣由,看過它尊容的人應該會懂。

ラ・フランス的外型總讓我想起爛掉的青蘋果或畸形的芭樂。歪七扭八的形狀,配上泛滿褐斑的淺綠外皮,這皮相不但難以撩撥食慾,還會讓人對果攤老闆的眼光與信譽大起疑心。

我第一回在果攤拜見ラ・フランス本尊時,滿肚子都是「這老闆是不是生意不想做了?」的疑惑。直到煙斗媽某回端出一盤口感介於梨與蘋果間的水果,同時附帶原料解說,我才知道果攤老闆原來不是生意不想做,而是沒打算賣給以貌取果又不識貨的蠢婦,譬如我。

ラ・フランス雖然披著一張癩蝦蟆的皮膜,但內裡包裹的是一顆柔軟而油滑的米色甘果。它的口感軟糯、味道香甜,儘管沒有豐飽汁液媲美水梨,走的也非蘋果清脆爽利的路線,但嚼在嘴裡,鬆軟蜜甜,別有一番風味。

ラ・フランス是深秋之果,十一月恰為盛產季,然在前有紅柿後有蜜柑競艷的時節裡,ラ・フランス總是非常輕易就為人忽略。也許它壓根就不在意,像蟄伏水塘裡的那隻蛤蟆,識破咒語的人不必太多,真相只需朝通過考驗的知音展露。

這麼一想突然覺得,ラ・フランス還真是一種好天蠍座的水果喔。

[1]不知道怎麼翻,是根源於法國的洋梨,由來見[WikiPedia] 。感謝渣哥解惑,據說在頂好它被貼的標籤叫做科米斯梨。
[2]是青蛙王子,但私以為ラ・フランス的外皮和蛤蟆比較神似(啊,那釋迦該怎麼辦XDDD)。
Post a Comment