Jul 4, 2007

夏日劇



春季檔期的日劇我有一搭沒一搭的看,可惜未到中段已經耐性全失,別說沒從頭到尾看完任何一部,就連接著看過4集以上的節目亦屬闕如。這都要怪春檔日劇一來卡司不夠誘人,二來劇本又沒啥看頭,無怪乎草率下檔也不聞惋惜之聲。假如夏季日劇再這麼搞,我就要去新橋、台場丟雞蛋灑冥紙了。幸好炎暑不虧是日劇重點檔期,各電視台製作人卯足全力找來黃金劇本和大牌明星坐鎮,一開介紹網頁就足讓我對預告亢奮不已,甚至還買下電視雜誌以為攻略,隨身筆記更是完全依照戲劇時間架構檔期。

夏期日劇之所以能令我對著螢幕「萌え」,主因有二:第一,夏期上檔的日劇裡泰半改編自暢銷漫畫,中條比紗也執筆的「花樣少年少女」(花ざかりの君たちへ),和森永愛的成名大作「貧窮貴公子」(山田太郎ものがたり)盡皆榜上有名。這兩部都是我高中時期的重要精神食糧,我追逐他們身影多年,追得我都脫下了自己的水手服,唸完大學還研究所畢業,好不容易才盼得兩部漫畫紛紛掛上句點,如今終於等來真人版翻拍演出,得償宿願的喜悅當然滿溢翻天。

這兩部作品在台灣比日本還早獲得電視圈的青睞,據說也同樣都創下收視佳績,甚至還捧紅了汶萊來的也不知道到底結婚沒有的男星。身為熟讀兩部漫畫幾乎到爛的長年書迷,我當然知道周渝民的身高體態比二宮更貼近原著形容,也並不討厭開朗逗趣的Ella登上螢幕,但我就是遲遲不能說服自己打開電視,親睹過去憧憬的人物全都改了漢姓,還開口大嗆流利中文(我也無法接受漫畫裡瓜子臉的瑞稀長出如圓月的下巴)。這絕對無關乎民族意識或愛國心理,純粹只是一個漫畫迷卑微哀憐的祈願,有些東西飄洋過海也許還是玫瑰,但某些情節就是必須在固定的時空背景、文化脈絡、語言框架裡才發得出靈光幽微。這些漫畫對我而言就是如此,儘管漫畫書上印的都是中文字,他們講起日文我也不見得全數了然,但「やまだたろう」聽起來如何都比「ㄊㄞˋㄌㄤˊ」自然。這就好像找了日本人來演瓊瑤三朵花六個夢,即使是松島菜菜子親自出馬,只怕你看不到一半便要噴飯。

第二,這些改編日劇中難得出現了我認同到幾乎要五體投地的選角,他們一個是堀北真希飾演的「芦屋瑞稀」,一個是櫻井翔出任的「御村託也」。要知道暢銷漫畫之所以改編困難,重點往往不是在那些極其誇張的行動、台詞、景況,事實上單從「交響情人夢」到「花ざかりの君たちへ」,富士電視台就已經證明他們有足夠的能力改拍3D搞笑動畫或拍出日本的周星馳作品。漫畫改編作品最大的困難在於──如何選得一個外型符合原著、演技又精煉得宛如人物上身的演員,以便讓他們一出馬就能說服頑固難悅的死忠讀者。越是暢銷的漫畫作品在這點上就越不可不慎,否則一個弄不好非但贏不得既有迷群的熱情,還可能沒上檔就先賠光聲譽。找對了角色,戲劇等於成功一半,就像人人誇讚的櫻桃小丸子**,或是連拍兩部曲的「流星花園」,雖然我對F4個個有意見,卻很甘願為了井上真央黏在沙發前,因為我打破腦袋也想不出有誰比她更適合杉菜。

這回的「花樣少年少女」與「貧窮貴公子」亦同。堀北真希的特色是她可愛但不過於女孩子氣,雖然要把她等同男孩終歸勉強,但起碼她演出了漫畫裡那股率真俏皮的氣質。生田斗真飾演的中津秀一則是額外驚喜,儘管我始終覺得他15歲以前的樣子遠比現在端正可愛,但不得不佩服他把漫畫裡開朗又大剌剌的秀一表演得活靈活現。至於男主角小栗旬,我對他的偏見雖然不比流星花園時期,不過偶爾我是會忍不住抱怨,佐野泉這個角色難道就不能找個更清爽的男生來演?

至於另一部本週才要上檔的「貧窮貴公子」,雖然還沒正式進入劇情,但既然找了櫻井翔扮演家產豐厚的凱子,就證明製作單位看人眼光十足。畢竟放眼整個日本演藝界,還有誰比這個老爸是東大卒精英官僚、老媽是才媛兼教授的Keio Boy更適合詮釋天生貴族富家子託也?不過不知道是哪個幸運的小少女扮演未來的媳婦候選人四子就是。儘管如今松本潤已和道明寺的形象畫上等號,但夜深人靜時我不免偶有遺憾,當初流星花園為什麼不找真正的貴公子來演貴公子呢?不然起碼也該讓他扮扮花澤類嘛。

星期二的「花樣少年少女」、星期五的「貧窮貴公子」,我的女神江角真紀子久違的新戲也在本期上檔,其他如伊東美咲的「山女與壁女」(呃,台灣不知道會不會翻成「波霸與飛機場」)、井上真央的「First kiss」…唔,研究題目沒選趨勢劇,真是人生最大的錯誤啊……


[1]是劇照不是牛郎照。
[2]下週小丸子特輯,上野樹里要扮演成人後的小丸子。
[3]貧窮貴公子網頁大大讓我驚愕,是怎樣?傑尼斯終於開始放寬肖像權規定了嗎?
Post a Comment